Перевод "The the the trunk" на русский
Произношение The the the trunk (зе зе зе транк) :
ðə ðə ðə tɹˈʌŋk
зе зе зе транк транскрипция – 31 результат перевода
The trunk?
The, the, the trunk of my car?
Yeah, where you heading so fast, huh?
Багажник?
Ба-ба-багажник в моей машине?
Да, куда вы так быстро ехали?
Скопировать
The dirtiest and filthiest rat!
She even persuaded me to stick myself in the trunk.
I crammed myself in with gramps!
Грязной и дряной крысой!
Она даже уговорила меня... Придерживать багажник.
Я сыта по горло и своим дедулей!
Скопировать
Be careful! Fedosya will tear your hair for helping Nurka! Look at you!
You put a girl next to yourself on a chair, and Fedosya is in the trunk!
And for me it doesn't matter.
Ой, гляди, Федосья тебе за Нюрку остатние волоса повырвет!
А ты зачем девку в кабинку на мягкое посадил, а Федосью поверху на ногах держишь?
Да ей при капусте любо! Сама туда полезла.
Скопировать
They walk.
They look at the trunk of a redwood tree covered with historical dates.
She pronounces an English name he doesn't understand.
Они гуляют.
Смотрят на ствол секвойи, покрытой историческими датами.
Она по-английски произносит какое-то имя, которое он может разобрать.
Скопировать
And I thought I was finally rid of that guy.
Porter, you see a man with a big trunk labelled "The Great Wooley"?
- Yes, he had a big fatso rabbit in it.
А я думал, что наконец избавился от этого парня.
Портье, видели мужчину с большим сундуком, с надписью "Великий Вули"?
- Да, у него там огромный кролик.
Скопировать
Harry, we're locked in.
"Harry and I are in a trunk with the 'X' on it.
Come and get us."
Гарри, нас заперли.
"Мы с Гарри в сундуке, помеченном "Х".
Заберите нас".
Скопировать
Then we'll see what's new in the Rasheed murder case.
Listen to this: The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
"The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
Что там новенького с "Розеттским убийством"?
Ты послушай, "Труп в чемодане".
"В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
Скопировать
Listen to this: The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
"The bloodstained trunk was discovered at the Rasheed station by a porter.
The woman inside was mutilated, without head or arms.
Ты послушай, "Труп в чемодане".
"В Розетте носильщик обнаружил сочащийся кровью чемодан.
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.
Скопировать
With a saw? He cut her to pieces.
- And the put her in a trunk?
- Incredible, isn't it?
— Её на куски порезали.
— И засунули в чемодан?
C ума сойти, а?
Скопировать
What did you mean?
I'll send my trunk with Qinawi so you can put ir on the train.
Don't break anything. Read all about it!
Тогда что?
Ящик со своими вещами я пришлю с Кенави. Только ничего не испорти!
Новые подробности Розеттского убийства!
Скопировать
What's wrong? Do you feel sick?
- Where's the trunk?
- In the warehouse.
Кенави, тебе плохо?
— Где ящик?
— На складе.
Скопировать
Why?
The trunk...
What trunk are you talking about?
— А был-то где?
Ящик с приданым...
Какой ящик?
Скопировать
Why is Qinawi looking for Abu Siri?
What's the story with this trunk?
When does the freight train leave?
Почему Кенави заходил за Абу-Сери?
Что за возня вокруг ящика?
Когда отправляется товарняк?
Скопировать
In five minutes. At 6 o'clock.
Tell Abu Siri to load the trunk himself.
We're in a rush.
В шесть, через пять минут.
Отдай ящик Абу-Сери, и поскорее.
Поезд через пять минут отходит.
Скопировать
He's been acting strange all day.
He did seem strange when he came to give me the trunk.
- Hanouma's trunk? - Here's her trunk, Abu Siri.
Как-то он сегодня странно себя ведёт.
Я заметил, когда он отдавал мне ящик Ханумы.
Вот он ящик.
Скопировать
Are you trying to put the blame on him?
You put the girl in the trunk.
That's right. Abu Siri.
Подставить его хочешь?
Это ты засунул Халаветум в ящик!
Абу-Сери пытался убить.
Скопировать
Thanks.
Go around behind the building. I have a couple bags to put in the trunk.
I'll tell you where.
Спасибо.
Объезжайте этот дом, там надо погрузить еще два чемодана.
Я покажу.
Скопировать
- I have orders from him to take care of her.
The trunk?
Ah, the trunk was for you, a very special gift.
Я обещал о ней позаботиться. А сундук?
Сундук?
А, сундук был для вас.
Скопировать
The trunk?
Ah, the trunk was for you, a very special gift.
You asked yourself questions, I hope, yes?
Сундук?
А, сундук был для вас.
Специально для вас. Надеюсь, вас замучили вопросы?
Скопировать
"Theirs was a poignant parting in the forest.
"The handsome young backwoodsman carved two hearts on a tree trunk...
"... then from ten paces, hurled a knife at the junction of the two hearts. "
"В лесу их ждало мучительное расставание.
"На стволе дерева он вырезал два сердца, а затем,...
"... отойдя на десять шагов, он метнул нож, целя туда, где они стыкуются. "
Скопировать
Where shall I put these books, Your Honour?
Put them in the trunk, Mr Halbestadt.
Your Honour, here's something for you to have on the plane.
Куда мне сложить книги, ваша честь?
Пожалуйста, в багажник, господин Хальбештадт.
Вот, ваша честь, это вам пригодится в самолете. О, нет, прошу вас.
Скопировать
Now get your ass down here.
Put the rifles in the trunk and shut it.
Shut the goddamn trunk.
Теперь тащи свою задницу сюда.
Положи ружья в багажник и захлопни его.
Закрой гребаный багажник.
Скопировать
Put the rifles in the trunk and shut it.
Shut the goddamn trunk.
Hold it!
Положи ружья в багажник и захлопни его.
Закрой гребаный багажник.
Там стоять!
Скопировать
- Where are they?
- In the trunk.
Put the guns in the bag.
- Где они?
- В багажнике.
Положи стволы в пакеты.
Скопировать
Over there.
They're in the trunk.
Quiet!
Сюда!
Они в сундуке.
Тихо!
Скопировать
You are going to Timbuktu, if it's the last thing I do.
Well, Mac, this must be the trunk, eh?
Yup. And she goes all the way to Timbuktu.
Вы поедете в Тимбукту, даже если это будет последнее, что я сделаю.
Ну что, Мак, это, наверное, и есть сундук? Ага.
И он отправляется прямиком на Тимбукту.
Скопировать
Don't be absurd.
You put the meat in the trunk, it stinks of gasoline.
Really?
Не говори ерунду.
Ты положила мясо в багажник, Оно провоняло бензином.
Правда?
Скопировать
We can get a hamburger.
Now, you know our lunchbox is in the trunk.
If they want to pass, what are they waiting for?
Мы можем купить гамбургер.
Так, ты знаешь, что наш ланчбокс в багажнике. Тебе просто надо подождать.
Если они хотят проехать, чего они ждут?
Скопировать
L burned them.
- Even those upstairs in the trunk?
There's nothin' up there except...
- Я сжег ее.
- Даже ту, что в сундуке?
- Там нет ничего, кроме.
Скопировать
A rotten crime, a filthy skunkl
Yet he put away the pieces in a trunk.
- Be so good as to move along.
Гнилой преступник, грязный вонючка!
Пока что он далеко, складывает куски в целое.
- Будьте так любезны, отойдите немного.
Скопировать
(SQUAWKS)
We are also looking for a trunk, if the lnspector doesn't mind me saying so.
And when we find it, we shall know why we're looking for it.
( –" ")
ћы также ищем ствол, если инспектор не возражает.
" когда мы найдем это, мы будем знать, почему мы ищем это.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The the the trunk (зе зе зе транк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The the the trunk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе зе зе транк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
